2018年10月16日
こんにちは!
皆さんは、なぜ世界共通語が英語なのか考えた事はありますでしょうか😊?
その昔イギリスが強い力を持ち植民地を増やした事もあり、英語を話す人口が世界に多くいるという背景、
アメリカという英語圏でインターネットという革命的な情報ツールが誕生した背景など、
様々な理由が混ざって世界共通語が英語となっているのですが、こういった歴史上の他にもっと明快な理由があります。
それは、『英語は簡単な言語』だからです!
日本人にとっては、嘘でしょ?と思ってしまいますが、言語的特徴を比較していくと、
男性名詞や女性名詞によって動詞が変化するなど複雑な文法要素がなく、実はルールがとても簡単な言語の1つになります。
そして、日本語のように、魚は『1匹』と数えるけど、椅子は『1脚』、『私・僕・俺・自分』といった主語の使い分け、男性の言葉遣い、女性の言葉遣いといった私達が自然にできているけど、実はルールが複雑といった事も存在せずにとってもクリアなんです。
ただ私達が使う日本語と文法の並びが異なる事、日本語にはない発音が複数存在する事が、英語を難しく感じさせてしまうのですね。
日本語と比べて文法が異なるという事は、ざっくり言うと言葉の並び順が違うだけです。
しかし、この並びの順番に慣れてしまう事が会話をする上でも、文章を読む上でも実はとっても大切です。
学校では英文を綺麗に直させて、正しい日本文をつくるという事を行ってきましたし、それが英語の勉強と思っている方も多いと思います。
でもこれ一番NGなんです。
会話は特にですが、いちいち綺麗な日本文へ訳している時間がないですし、
英語の文章によっては完璧な日本語へ直す事が実は不可能なんですね。
一例をあげるので考えてみてください😊
I went to a park yesterday with my son.
私・行きました・公園へ・昨日・一緒に・私の息子
正しい日本語ですと、《昨日、私は息子と一緒に公園へ行きました》になると思うのですが、
綺麗にしなくても太線赤字の単語の情報だけで言いたい事がイメージできませんか😊?
英文は前から訳すという事をよく聞きますが、語順を変えずにぜひ単語が来た順番のまま理解してみてください。
最初は少し難しいので、
私・行きました(どこへ?)→公園へ・昨日・一緒に(誰と?)→私の息子
という形で少し質問を自分に投げかけていくと、やりやすいです。
お子さんから英文の意味を聞かれた時もぜひ前から伝えてあげてくださいね。
英語を難しいと思って勉強するより、簡単な言語なんだと思って勉強していく方が出来る気持ちになってきませんか😄?
ぜひ、世界共通語 = 世界中の人が使いやすい簡単な言語だと思って取り組んでみてください☆彡
発音についてはまた次回のブログで触れていきたいと思います😊✨